miércoles, 11 de julio de 2012

Antropología Transversal en las Américas (Introducción)



Hace poco más de un año, en seminarios y conversaciones de pasillos, surgió entre antropólogos brasileños y mexicanos la idea de crear un colectivo de debate, el cual estamos denominando como Antropología Transversal en las Américas. Una idea fruto de un deseo de conectar estudios y trayectorias de temáticas variadas, en una amplitud regional amplia.



Inspirados en una antropología simétrica tenemos como horizonte político-metodológico las ideas de la antropología reversible y de la inminencia. Algunos de nuestros objetivos, son, por ejemplo, traer para la enseñanza, para los pasillos de las academias y para los seminarios el debate comparativo de teorías e ideas de los movimientos intelectuales en ambos contextos (para comenzar: Brasil y México). La idea es que se pueda crear una asociación en red que permita hacer comparaciones, intercambios y discusiones transversales de los materiales disponibles y aun indisponibles que están siendo y que ya fueron producidos sobre las poblaciones en las Américas.

Al principio, lo que proponemos es un diálogos transversal capaz de promover articulación entre los trabajos mexicanos y brasileños en busca de una comparación plural y compleja que espera superar la simples oposición o identificación de los grupos, de las ideas y de los trabajos. Una invitación a poner en marcha los debates México-Brasil que ya se iniciaron en el VI Encuentro Internacional de SALSA (Society for the Anthropology of Lowland South Americaen Belém do Pará, Brasil, en 2011 y que han sido pensados y planeados desde 2010.

La idea es que podamos intercambiar cuestiones y posibles caminos que puedan ser enriquecidos con las experiencias mexicanas y brasileñas, colocando a prueba la antropología de aquí y de allá, no para derrumbarlas (obviamente), sino para, por lo menos, desestabilizar puntos que puedan actualmente estar impidiendo la producción creativa.

La intención es que ese colectivo pueda expandirse más allá de los antropólogos en Brasil y en México, que otros investigadores de otros lugares puedan también venir a componer esa red.

Antes que otra cosa, necesitamos definir algunos de los supuestos de este colectivo. La propia idea de un colectivo está asentada sobre el complejo concepto de red, tal como lo define Latour y como definen rizoma Guattari y Deleuze (2002). Esto es, la idea fundadora de este colectivo en cuanto tal es que podamos operar por flujos, circulaciones, alianzas y movimientos de recursos, de nuestros trabajos, traducciones/traslaciones que una vez conectados transforman lo que está localizado (como una red de pesca) en flujo rizomático. Esa noción de red rizomática es fundamental como principio, pues la idea es apostar en la fluidez y movimiento propios de este tipo de red para que podamos dislocar objetivos, intereses, dispositivos e ideas. El énfasis es sobre todo en la potencia del desvío de la ruta, en la creación de nuevos nosotros y en la modificación de los elementos envueltos. Apostar en las modificaciones y dislocamientos que son cualidad propia también de la traducción, que como diría Latour, son como traslaciones espaciales del sentido, tanto lingüísticamente (de una lengua a otra), como geométricamente (de un lugar a otro); aquello que ofrece nuevas interpretaciones y redirecciona. La mudanza [el cambio] de trayectoria puede ser esperanzadora y, más que eso, creativa. Una mudanza que permita nuevas articulaciones y mudanzas epistemológicas y meteorológicas en la investigación etnográfica.

Otro concepto que nos sirve de guía está a propósito en el título que dimos a esta red, se trata de transversalidad. inspirado en la definición tal como Deleuze y Guatarri (2002) exponen para definir la línea de fuga: como un modo de comunicación entre heterogéneos.

A partir y a través de la transversalidad pensamos poder superar la comparación unilateral y simplista de comparación. El carácter transversal es lo que nos ayudará a ir más allá de las comparaciones en términos de analogías y metáforas parciales, en dirección a lo que es relacional, destacando las obligaciones (en el sentido de Wagner) atrás de las comparaciones.

Esos son los principios subyacentes a esta red en la manera de pensar y tratar nuestros trabajos y proyectos. A la vez de interpretarlos y compararlos, a la vez de definir un marco teórico que pueda ser explicado a diferentes contextos, la idea es crear un espacio para tesis, experimentos y transformaciones, en que podamos enfatizar justamente el carácter híbrido del grupo.

Aún que tengamos campos etnográficos y problemas conceptuales distintos, estamos trabajando con redes de teoría sociológica nativas, lo que no significa que sean compuestas por los mismos elementos, pero que pueden ser descritas de la misma manera. Por eso otro principio-guía es lo de simetría generalizada.

No se trata de construir una antropología méxico-brasileña, ni de universalizar (proselitistamente) principios y teorías, mas antes de configurar una red que se extienda en grandes proporciones en un proceso colectivo en que los trabajos sean circulados, construidos y transformados. El punto es hacer circular [fluir] una red autosuficiente y descentralizada a las traducciones y traslaciones que hacemos.

La simetría, la reversibilidad y la relacionalidad están difusas en esta red y se dan en la fluidez con que se movilizan los recursos.



DELEUZE, Gilles & GUATTARI, Felix. 2002 [1980]. Mil mesetas. Capitalismo y esquizofrenia, Pre-Textos, Trad. José Vázquez Pérez-Umbelina Larraceleta, España.
LATOUR, Bruno. 1992 [1987]. Ciencia en acción. Cómo seguir a los científicos e ingenieros a través de la sociedad, Editorial Labor, Barcelona.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. 2002. “O nativo relativo”. Mana, Vol .8, n.1, pp. 113-148.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. 2008. “Xamanismo transversal: Lévi-Strauss e a cosmopolítica amazônica” em Caixeta de Queiroz, R.& R.Freire Nobre (orgs.) Lévi-Strauss, Leituras brasileiras, Belo Horizonte, UFMG.
WAGNER, Roy. 1975. The Invention of Culture. University of Chicago Press.

No hay comentarios:

Publicar un comentario